&P369064 = KAR 083 #project: caspo #atf: lang akk-x-stdbab #atf: use unicode ##note: The fragment VAT 10644 preserves portions of Ninurta 2, Ninurta 3, Ninurta 4(?), and Ninurta 5. @tablet @obverse @column 1 $ column missing @column 2 1. [... {d}]nun-nam-nir #tr.en: [. . .] Nunnamnir 2. [...] ŠA ZI ŠU ez-zu #tr.en: [. . .] . . . angry 3. [...] SA₅#-u₂ bir#-bir-ri #tr.en: [. . .] full of radiance. 4. [... {mul}]šu#-ku-du MU-ka #tr.en: [. . .], your name (is) Sirius. 5. [...]-me i+na E₂ {d}BE AD-ka #tr.en: [. . .] . in the house of Enlil, your father. 6. [...] AN{+e#} ša {d}a-nim #tr.en: [. . .] the heavens of Anu. 7. [...] x# gim-ri #tr.en: [. . .] . of everything 8. [...] x#-ti ka-a-ša u₂-ma-ʾ-ir-ka #tr.en: [. . .] . . he sent you #note: Or, "I hereby send you." 9. [...]-ma tuš-te#?!-šir #tr.en: [. . .] . . you set aright #note: Ebeling's copy indicates BA instead of TE. 10. [...]-x#-a-tu-u₂ x# x# x# U₂#? DU#? #tr.en: [. . .] . . . 11. [...]-ku#? E₂ GIM# x# (x) NAM#? x# #tr.en: [. . .] . . . 12. [...] x# BU x# MU#? ŠI#? LU₄#? #tr.en: [. . .] . . . 13. [...] x# IGI#-MIN-MU# #tr.en: [. . .] my eyes 14. [...] KUR #tr.en: [. . .] . . . 15. [...] x# x# #tr.en: [. . .] . . . @column 3 1. lu SAG.HUL.HA.ZA la ga-me-lu# [...] #tr.en: Whether the unsparing Sagḫulḫaza-demon [. . .] #note: SAG.ḪUL.ḪA.ZA = mukīl rēš lemutti, a kind of demon (see CAD M/2, 184). 2. lu e-ʾ-lu lu ta-ba?-x# [...] #tr.en: Or the binder-demon, or . . . [. . .] 3. ša a-na NENNI A NENNI ša₂ NU iš#?-[...] #tr.en: Which, for so-and-so, son of so-and-so, who has not [. . .] 4. šu-u₂ in-ne₂-šu id-da-x#-[...] #tr.en: As for him, who is weak, he has . . [. . .] 5. al-ka-ka-ti-šu šum-ru#-ṣa#-[ti? ...] #tr.en: His miserab[le(?)] way of life [. . .] #note: The restoration follows CAD Š/3, 282. 6. ši-mat TI.LA# šim-šu# [...] #tr.en: Determine for him a fate of well-being [. . .] 7. TI.LA ed-de#-ša-a a-[...] #tr.en: [. . .] self-renewing life 8. mim-mu-u₂ ina SU-šu ru-[...] #tr.en: Whatever (is) in his body . . [. . .] 9. ṭu₂-ub!(U₂) UZU u₂-lu-uṣ ŠA₃# [...] #tr.en: A sound body (and) gladness of heart [. . .] #note: For the correction of the second sign, see already AHw, 1393 and CAD Ṭ, 119 and U/W, 87. The sign on the tablet (not just the copy) is U₂. 10. nap-ša₂-ti šu-ruk-šu-ma x#-[...] #tr.en: Give him (his) life [. . .] 11. u₃ a-na-ku a-ši-pu IR₃-[ka da₃-li₂-li₂-ka lud-lil] #tr.en: And I, the exorcist, [your] servant, [will sing your praises]. #note: The restoration follows CAD A/2, 434. $ single ruling 12. KA-INIM-MA# [...] #tr.en: [. . .] the wording of [. . .] #note: Restore: KA-INIM-M[A ŠU-IL₂-LA₂ {d}NIN-URTA-KAM*] (?). $ double ruling 13. EN₂# [...] #tr.en: Incantation: [. . .] 14. iš#?-[...] #tr.en: . . . [. . .] #note: If this is the second line of Ninurta 4, as Abusch and Schwemer 2016: 378 suggest, the first sign of this second line of the prayer is not congruent with the other witnesses, which attest the relative particle ša (ša₂). See Abusch and Schwemer 2016: 279, where they do not place the present tablet in their score. @reverse @column 1 $ column 1 missing @column 2 $ beginning of column missing 1'. x# [...] #tr.en: . . [. . .] 2'. tuš-ba#-[ʾa-šu₂ ...] #tr.en: You make [. . .] pass by [ him] 3'. i+na UGU U₂# [{giš}KIRI₆ ...] #tr.en: On plant(s) [from a garden . . .] 4'. EN₂ an-ni-ta# [...] #tr.en: This incantation [. . .] 5'. u₃ mim-ma ma-la ŠA₃-šu# [...] #tr.en: And whatever is on his heart [. . .] #note: In other words, the supplicant may speak freely about his concerns at this moment in the ritual. 6'. ki-mil-ti DINGIR u {d}iš₈-tar₂# [...] #tr.en: The anger of the (personal) god and goddess [. . .] 7'. kiš-pu ep-šu₂-šu₂ pa-aš₂#-[ru] #tr.en: The witchcraft performed against him will be releas[ed]. #note: Abusch and Schwemer read pa-aš-[ru], as suggested by the copy (2016: 382). There is, however, a trace of a vertical in my photos, indicating an ⸢AŠ₂⸣. $ double ruling 8'. EN₂ NUN{+u₂} ša-ga-pu-ru mut-ta-ʾ-id [(x x)] #tr.en: Incantation: O majestic prince, renowned one [(. . .)], #note: CAD M/2, 304 suggests reading the end of the line as "famous(?) [in battle?]." The proposed restoration would have to squeeze into a gap that might fit only one or at most two signs. Restoring [qab?-li?], for example, would be very tight. It seems more likely to me that there is no gap since the scribe completed the present line in the following indented one. 9'. e-li-lu kib-ra-a-ti# #tr.en: Warrior of the world. #note: The line is indented. 10'. u₄-mu ez-zu la pa-du-u₂ mu-šak-tim# #tr.en: Raging, relentless ūmu-demon, who overwhelms 11'. sa-ah-maš-ti₃ #tr.en: the insurrection. #note: The line is indented. 12'. ka#-šid er-ni-it-ti {d}+EN.LIL₂ mu-šab-ri#?-[qu? lem?-ni?] #tr.en: Who achieves victory for Enlil, the one who strikes do[wn the wicked], #note: I owe the reading of the first broken sign to CAD I/J, 179. For the restored epithet at the end of the line, see K.9938: 11, cited in CAD B, 104. If all three signs are to fit, the scribe likely had to write onto the tablet's edge. It may be, however, that the epithet had no object in this line. Perhaps the object was deferred so that it is shared with the epithet in the following line, qardami. That word is the object of the verb in RA 12 74: 19f. (Bod S 302 = P368468), cited in CAD B, 103. 13'. {d#}nin-urta UŠUMGAL mu-tak-lam-mi# qar-da-[mi] #tr.en: Ninurta, the great dragon, who devours the adversary, #note: The restoration follows CAD Q, 129. 14'. tu-šam-ha-aṣ AN GIM [x] #tr.en: You cause . . . to quarrel [. . .] #note: The line is indented. @column 3 $ beginning of column missing 1'. [...] {lu₂#}GALA#-[ma] #tr.en: [. . .] the lament singer, [and] 2'. [...] {lu₂#}GALA#-ma# #tr.en: [. . .] the lament singer, and 3'. [... {lu₂}]GALA#-ma #tr.en: [. . .] the lament singer, and 4'. [... {lu₂}]GALA#-ma# #tr.en: [. . .] the lament singer, and 5'. [... {lu₂}]GALA#-ma #tr.en: [. . .] the lament singer, and 6'. [... {lu₂}]GALA#-ma #tr.en: [. . .] the lament singer, and 7'. [...] {lu₂}GALA-ma #tr.en: [. . .] the lament singer, and 8'. [...] {lu₂#}GALA-ma #tr.en: [. . .] the lament singer, and $ at least 1 line blank 9'. [...] MIN AN #tr.en: [. . .] . . . 10'. [...] x# #tr.en: [. . .] . . . $ rest of column missing $ (there is room for several more lines of the colophon) $ (bottom edge of tablet)