&P396564 = K.6477 + K.9706 = BMS 2 mss B + C = AOAT 034, 003 #project: caspo #atf: lang akk-x-stdbab #atf: use unicode ##note: The fragment is only inscribed on one side. It preserves part of Ninurta 1 (Q006135). Restorations are based on duplicates unless otherwise noted. @tablet @surface side a $ beginning of surface missing 1'. [... ma]-lu#-u₂# [...] #tr.en: [. . . f]illed [. . .] 2'. [... la im-mah-ha]-ru# qa-[bal-šu₂] #tr.en: [. . . whose] onsl[aught cannot be oppo]sed, 3'. [...] DINGIR#-MEŠ GAL#-[MEŠ ...] #tr.en: [. . .] the great gods [. . .], 4'. [...] LAL-a re-ša₂#-[a-ka] #tr.en: [. . . your] head is high. 5'. [... {d}]EN#.LIL₂ AD-ka# #tr.en: [En]lil, your father, [. . .] 6'. [... DINGIR]-MEŠ# qa-tuk-ka tam-hat# #tr.en: [. . . of the god]s; it is held in your hand. 7'. [ta-dan] de-en te-ne-še-e-ti# #tr.en: [You pass] judgment upon the people. 8'. [... la] šu#-šu-ru i-ka-a e-ku-tu₄# #tr.en: [. . . the mis]guided, the orphaned boy (and) girl. 9'. [... la] li#-ʾa-a tu-šaq-qa re-[šu?] #tr.en: [. . .], you raise up the help[less]. #note: There is room for one more sign at the end of the line. (There may be a tiny trace of a sign.) Rēšu, however, is not paralleled in other witnesses. This issue should be clarified when the scores and final editions are put together. 10'. [ša₂ ... šu]-ru-du AD₆-šu₂ GUR{+ra#} #tr.en: You return the body (lit. his body) of the one being made to [de]scend [. . .]. 11'. [...]-u₂# tu-paṭ-ṭar ar₂-na# #tr.en: You forgive the guilt [. . .]. 12'. [...] tu#-sa-lam# ar₂-hiš# #tr.en: [You] restore peace quickly [. . .]. 13'. [...] qu#-ra-du at-ta #tr.en: [. . .], you (are) the hero. 14'. [ana-ku NENNI A NENNI ša₂ DINGIR]-šu₂# NENNI# {d}IŠ₈.TAR₂-šu₂ NENNI-tu₄ #tr.en: [I, so-and-so, son of so-and-so] whose (personal) [god] is so-and-so, whose (personal) goddess is so-and-so, 15'. [ar-kus-ka rik]-sa# ZI₃.EŠA as₃-ruq-ka #tr.en: Have set up a ritual arrangement for you. I have strewn flour for you. 16'. [...] qut#-rin-na i-ri-ša₂ [DU₁₀].GA# #tr.en: [. . . inc]ense, a [sw]eet fragrance. 17'. [... du]-uš#-šu-pu ši-kar# [aš-na-an] #tr.en: [. . . sw]eet ale, beer [made from (lit. of) grain]. 18'. [...] li#-zi-zu DINGIR#-[MEŠ ...] #tr.en: May the god[s of . . .] stand [. . .]. 19'. [...] li#-zi-zu DINGIR#-[MEŠ ...] #tr.en: May the god[s, . . .], stand [. . .]. 20'. [...]-an#-ni-ma [...] #tr.en: [. . .] me and [. . .]. 21'. [...] le#-qi₂#-ma [...] #tr.en: [. . .] accept and [. . .]. $ rest of surface missing