&P413958 = KAL 4, 59 #project: caspo #atf: lang akk-x-stdbab #atf: use unicode ##note: VAT 13684+ contains Madanu 1. @tablet @obverse $ 3 lines missing $ (VAT 13953 obv. attests the heads of lines 1'-9') 1'. ga#-mil# ma#-aq#-[ti ...] #tr.en: Who spares the fallen, 2'. [...] #tr.en: [. . .] #note: Nothing is preserved; the line was indented. 3'. mu#-še#-rib# SIG₅-MEŠ muš#-[te-ši-ru ...] #tr.en: Who delivers good things, who gui[des . . . aright], 4'. DINGIR ša₂ ina ba-li-šu₂# [...] #tr.en: The god without whom [. . .] 5'. [...] #tr.en: [. . .] #note: Nothing is preserved; the line was indented. 6'. DI.KUD DINGIR u {d}IŠ₈.TAR₂ ha#-[ʾ-iṭ ...] #tr.en: (Divine) Judge of gods and goddesses, over[seer . . .] 7'. pa#-qid E₂-da-sa₂-he₂-[gal₂ ...] #tr.en: Who provisions the Edasahe[gal . . .] 8'. gi#-[mir ...] #tr.en: The tota[lity . . .] #note: The line was indented about half the width of the tablet. $ (VAT 13950 obv. attests the ends of lines 9'-13') 9'. [ha]-a#-iṭ# UN#-MEŠ# ba#-[ru-u kal mim-ma] šum#-šu₂# #tr.en: [Who] oversees the people, who obser[ves everything, whatever] there is, $ (VAT 14227 obv. attests the heads of lines 10'-16') 10'. DINGIR# reme#-[nu-u ... i]-ram#-mu #tr.en: O merci[ful] god, [who] loves . . . life, 11'. ṣa-bit ŠU.MIN# na#-[as₂-ki ina dan]-na#-ti #tr.en: Who takes hold of the hands of the dow[n-trodden in dis]tress, 12'. [...] {lu₂#}UŠ₂ #tr.en: [. . .] the dead, #note: The line was indented about half the width of the tablet. 13'. {d}DI.KUD DINGIR reme-nu-u [... i]-ram#-mu# #tr.en: O Madanu, merciful god, [who] loves [. . .] life, 14'. ṣa#-bit ŠU.MIN na-as₂-ki# [...] #tr.en: Who takes hold of the hands of the down-trodden [. . .] 15'. [...] #tr.en: [. . .] #note: The line was indented about half the width of the tablet. $ (VAT 13684 + 14062 obv. attests the ends of the following lines) 16'. [ta]-a#-a-ra-ta ina DINGIR-MEŠ# [ši]-me# A#.RA#.ZU# #tr.en: You are [rele]nting among the gods, [he]ar (my) prayer! 17'. [... reš-ti]-i# DINGIR re-me₂-ni-i #tr.en: [. . . foremo]st, merciful god, #note: Maul and Strauß 2011: 113 restore here: [ana {d}Marduk EN reš-ti]-⸢i⸣, "[To Marduk, foremo]st [lord]." 18'. [...] qi₂#-bi da-mi₃-iq-ti #tr.en: [. . .] . . decree my well-being. #note: Maul and Strauß 2011: 113 restore here: [ṣa-bat a-bu-ti], "[Intercede]." 19'. [su-ul-li-ma]-am#-ma# DINGIR ze-ni#-i #tr.en: [Reconcile] me to (my) angry (personal) god, 20'. {d}IŠ₈.TAR₂ ze-ni-tu₄ #tr.en: (And) my angry (personal) goddess, #note: The line was probably indented about half the width of the tablet. 21'. [...] liš#-te-še-ru-nin-ni-ma #tr.en: That [. . . may] lead me aright, 22'. a-lak-ti lid-mi₃-iq #tr.en: (And) that my way may prosper. #note: The line was probably indented about half the width of the tablet. 23'. [... DINGIR]-MEŠ# TUKU{+a} re-e-mu# #tr.en: [. . . the god]s, have mercy on me! @reverse $ (VAT 13684 + 14062 rev. attests the ends of lines 1-9) 1. [...]-ka# TI.LA qi₂-šam# #tr.en: [. . .] your [. . .]. Grant me life! 2. [...] šu-rik U₄-MEŠ-MU #tr.en: [. . .]. Length my days! 3. [... ru]-up#-piš šum-ʾ#-da# #tr.en: [Bro]aden [. . .]! Make numerous 4. lil-li#-di #tr.en: my offspring! #note: The line was probably indented about two-thirds of the width of the tablet. 5. [... mur]-ṣi# qi₂-bi TI#.LA #tr.en: [. . .] my [ill]ness! Speak life! 6. [...] lit#-ta#-bil a#-di#-ri #tr.en: [. . .]. May my fear be carried off. $ (VAT 14227 rev. provides the heads of lines 7-11) 7. lim-ma-ši# gil₂-la#-[ti su]-pu#-uh# ta#-ne₂-hi #tr.en: May [my] sin be forgotten. [Disp]erse my weariness. 8. lu-ša₂-pi nar₃-bi#-[ka lut]-ta#-id# #tr.en: That I may proclaim [your] greatness (and) [pra]ise 9. [...] x# [x] #tr.en: [. . .] #note: The line was probably indented about two-thirds of the width of the tablet. $ (VAT 13950 rev. indirectly joined, provides the ends of lines 10-11) 10. ud-da-kam₂ la pa-da#-[a ...] lud#-lul# #tr.en: That I may unceasing[ly] forever sing [. . .]! $ single ruling 11. KA#-[INIM]-MA# ŠU#-IL₂#-[LA₂ {d}]DI.KUD-KE₄ #tr.en: It is the wo[rdi]ng of a lift[ed]-hand prayer to Madanu. $ single ruling $ rest of reverse blank