&P480750 = KAL 4, 58 #project: caspo #atf: lang akk-x-stdbab #atf: use unicode ##note: This tablet, VAT 14074, attests part of Madanu 1. @tablet @obverse 1. [EN₂ EN muš-te-šir] kiš#-šat# UN#-MEŠ gi-mir# [nab-ni-ti] #tr.en: [Incantation: O lord, who guides] all people, the totality of [creation aright], #note: Restorations are based on duplicates. 2. [da-in di-in] mi#-ša₂-ri DINGIR-MEŠ kib#-[ra-a-ti] #tr.en: [Who hands down] a just [decision], the divinity of the wor[ld], #note: DINGIR-MEŠ, despite the plural form, is an epithet of Madanu. See Mayer 1976: 464-465 for a full explanation; see also Ebeling 1953: 33, n.1 and Maul and Straß 2011: 112. On the other hand, Mayer 1990: 466 argues that this line is part of a complex construct chain, to be rendered, "[der] gerechtes [Urteil spricht] den Göttern der ganz[en Welt]." 3. [...] UN#-MEŠ mu-šat-bu-u en#-[ši] #tr.en: [. . .] the people, who raises up the we[ak], 4. [ga-mil ma-aq]-ti# na-as₂-si mu-še#-zib# [šag-ši] #tr.en: [Who shows favor to the fal]en (and) the wretched, who rescues [the afflicted], 5. [...] muš#-te-ši-ru# [e-ka-a-ti] #tr.en: [. . .] who guides [orphan girls] aright, $ rest of obverse broken @reverse $ reverse missing