&P480774 = AOAT 034, 026 (BM 32909) #project: caspo #atf: lang akk-x-stdbab #atf: use unicode ##note: This tablet attests Marduk 2. @tablet @obverse 1. EN₂ ga-aš₂-ru šu-pu-u₂ e-tel-lu ERI#.DU₁₀#{ki#} #tr.en: Incantation: Powerful, brilliant pre-eminent one of Eridu, 2. NUN ti-iz-qa-ru bu-kur₂ {d}nu-dim₂-mud #tr.en: Exalted prince, son of Nudimmud, 3. {d}AMAR.UTU šal-ba-bu mu-riš #tr.en: Sagacious Marduk, who makes rejoice, #note: The text leaves off é-engur-ra, "E'engura," at the end of the line. 4. EN e₂-sag-gil tu-kul-tu₂ E{ki} #tr.en: Lord of Esagil, help of Babylon, #note: The E₂ looks half erased at the start of the line. The E sign near the end of the line has a small extra vertical in it. 5. ra-ʾ-im e₂-zi-da mu-šal-lim #tr.en: Beloved of Ezida, who preserves , #note: The text leaves of ZI-ti, napišti, "life," at the end of the line. 6. a-ša₂-red e₂-mah-ti-la mu-deš-šu-u TIN #tr.en: Foremost of Emaḫtila, who causes an abundance of life, 7. ṣu-lu-lu ma-a-tu₂ ga-mil ni-ši #tr.en: Protector of the land, who shows mercy to the peoples, #note: The text leaves off rapšāti (rap-ša-ti or DAGAL.MEŠ?), "widespread," at the end of the line. 8. UŠUMGAL ka-li-iš BARA₂.ME #tr.en: Sovereign ruler of every sanctuary, 9. MU-ka ka-liš ina KA UN.ME DU₁₀.GA #tr.en: Your name everywhere is sweet in the mouth of the people, 10. {d}AMAR.UTU EN# GAL-u DINGIR reme-nu-u₂ #tr.en: O Marduk, great lord, merciful god, 11. ina qi₂-bi-ti-ka kit-tu₂ lu-ub- #tr.en: By your righteous order let me live, 12. lu-uš-lim-ma lu-uš-tam-mar #tr.en: Let me be well, that I may praise . #note: The text leaves off DINGIR-ut-ka, ilūtka, "your divinity," at the end of the line. 13. e-ma u₂-ṣa-am-ma-ru lu-uk-<šu-ud> #tr.en: Whatever I plan, let me achieve. #note: The text leaves off the last two signs in lukšud at the end of the line. 14. šu-uš-kin kit-ti ina KA#-ia₂# #tr.en: Establish truth in my mouth. 15. šub-ši a-mat SIG₅{+ti₃} ina lib₃-bi#-[ia₂] #tr.en: Create a favorable word in [my] heart. @reverse 1. ti-i-ri u na-an-za-za liq- SIG₅{+ti} #tr.en: May courtier and attendant speak favor. #note: The text leaves off SIG₅-ti, damiqtu, "favor," at the end of the line. 2. DINGIR li-iz-ziz ina ZAG-MU #tr.en: May (my personal) god stand at my right side. 3. {d}1(u) 5(diš)-MU liz-ziz i-na šu-me-li-ia₂ #tr.en: May my (personal) goddess stand at my left. 4. DINGIR mu-šal-lim ina A₂-MU lu ka-a-a-nu #tr.en: May the god who preserves (me) always be at my side. 5. šur-kam*-ma qa-ba-a še-ma-a u ma-ga-ri #tr.en: Grant me (the ability) to speak, hear, and obey. 6. a-mat a-qab-bu-u₂ e-ma a-qab-bu-u #tr.en: The word that I speak, whenever I speak (it), #note: The text leaves off lu-u₂ ma-ag-rat, "may it be accepted," at the end of the line. 7. {d}AMAR.UTU EN GAL{+u} ZI{+tu₂} qi₂-šam TIN ZI- #tr.en: O Marduk, great lord, give me (my) life. well-being for life. #note: The text leaves off -ia, "my," and qi₂-bi, "order," at the end of the line. 8. ma-har-ka nam-riš a-tal₂-lu-ka #tr.en: May I be sated walking about in your presence. #note: The text leaves off lu-uš-bi, "may I be sated," at the end of the line. 9. {d}+EN.LIL₂ lih-du-ka {d}+EN.KI SU₃-ka #tr.en: May Enlil rejoice over you, may Ea be glad on your account. 10. DINGIR.ME ša₂ kiš-šat lik-ru-bu-ka #tr.en: May the gods of the world bless you. 11. DINGIR.ME GAL.ME lib₃-ba-ka li-ṭib-bu #tr.en: May the great gods make your heart happy. $ single ruling $ rest of reverse blank