&P551810 = BM 039645 #project: caspo #atf: lang akk-x-stdbab #atf: use unicode ##note: BM 39645 contains part of Shamash 1. @tablet @obverse 1'. [...] x# x# [...] #tr.en: [. . .] . . .[. . .] 2'. [{d}AŠ].IM₅#?.BABBAR#?-RA#?! x# [...] #tr.en: [O Namra]ṣit . [. . .] #note: We expect the invocation of the deity here, based on duplicates. The epigraphy is difficult, though. 3'. [as-ruq]-ka# si-riq# [GI₆ el-lu] #tr.en: [I offered] to you a [pure] flour-offering [of the night]. 4'. [aq-qi₂-ka] re-eš-ta-a [ši-kar ...] #tr.en: [I libated for you] first class [... beer]. 5'. [ina] {giš}BANŠUR#?-ZA qu-du#-[ši MU-ka az-kur] #tr.en: [I invoke your name with] a purified . . . #note: For {giš}banšur-za, see BM 66888, rev. 22ˊ, 25ˊ, a kiʾutu-prayer. 6'. [(x)]-x#-ka be-lu₄ ina qe₂#-[reb ...] #tr.en: [.] . . you, O lord, in the mi[dst of . . .] #note: Si.18, obv. 7ˊ (= P480759) has al-si-ka at the head of this line. Perhaps we can read [D]E₂-ka? 7'. [kam-sa]-ku# az-za-az a-še-ʾ-ka ka-a#-[ša] #tr.en: I am [kneel]ing (and) I stand. I (hereby) seek you. 8'. [DINGIR-MU?] DINGIR#{+ri} ša iš-tu u₄-mi# [ma-du-ti ...] #tr.en: [My god (and) my goddess, who [. . .] for [many] days, 9'. [ina kit]-te#? u# mi-ša₂-ri [...] #tr.en: [Through tr]uth and justice, [. . .] 10'. [ur-hi] lid#-mi-iq pa#-[da-ni li-šir] #tr.en: [May my path] be favorable, [may my] wa[y be straight]. 11'. [... AN.ZA].GAR₃#? [...] #tr.en: [. . . Anza]gar [. . .] $ rest of obverse missing @reverse 1'. [...] x# x# x# [...] #tr.en: [. . .] . . . [. . .] 2'. [...] IGI {d}3(u) UR₃# SAR A [KU₃ SUD ...] #tr.en: [. . .] in the presence of Sin, sweep the roof, [sprinkle pure water . . .] 3'. [... NIG₂?].NA#? GAR{+an} 3(diš) ŠUKU-MEŠ [...] #tr.en: [. . . a cens]er(?) you set up. Three rations [. . .] 4'. [... ZU₂.LUM].MA# {zi₃}EŠA NINDA.I₃#.DE₂.A# [LAL₃ I₃.NUN.NA ...] #tr.en: [. . . of dat]es, fine flour, mersu-cakes [(made of) honey (and) ghee . . .] 5'. [...] x# AN KI#?.NE?-MEŠ x# [...] #tr.en: [. . .] . brazier(?) . [. . .] 6'. [...] x# 3(diš)?-šu₂ ŠID{+nu}-ma ki-[a?-am? ...] #tr.en: [. . .] . three times he recites, and th[us(?) . . .] 7'. [... NIG₂.NA {šim}]LI# ana AN.ZA.GAR₃ GAR[{+an} ...] #tr.en: [. . . a censer of] juniper to Anzagar you set [up . . .] 8'. [...] x# x# [...] #tr.en: [. . .] . . . [. . .] $ rest of reverse missing